给不同人发英文邮件,如何落款才得体?
信件的不同结尾会有一些细微的差异。接下来我将把它们依照正式程度递增的顺序排序并逐一解读。
Love
语气非常私人化。经用于爱人、家人和亲密的朋友之间。
Cheers
语气非常随意。用于朋友之间。在给同事发邮件时如果你想表现得非常随和,也可以使用,但可能有听起来略不专业的风险。
Take care
语气随意,用于朋友之间。
Thanks or Thank You
Thanks是非常随意的语气,而“Thank you”较为正式、常用在商业场合。给陌生人写邮件,尤其是你提出请求或者问问题的时候,“Thank you”是一个很好的邮件结尾。
Yours or Yours Truly or Truly
休闲或商务休闲语气。一种更私人,但还是礼貌的信件落款方式。收件人是你很可能已经在现实生活中见过面的。
Best or Best Wishes
休闲或商务休闲语气。一种礼貌的信件落款方式,可以用于朋友或陌生人。
Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
语气随意、商务休闲或正式。这是一种标准的信件结束语。“Sincerely”是被使用得最多的结尾方式,因为它既可以用于结束较为随意的通信,也可以用于正式通信。如果你不确定如何签署你的信件,那就用“Sincerely”。
Regards or Best Regards
商务休闲或正式语气。如果你没有在现实生活中见过收件人,那就用这个。
Cordially
语气正式。用于通信话题比较严肃的商务信件中。有时也用于寄信人和收件人之间有矛盾时。
邮件中使用一个过于随意的结束语,在某些情况下可能不太合适。但反过来说,使用一个较为随意的邮件结束语也能展示你的自信。但这样做之前,需要衡量收件人是否喜欢更轻松的对话氛围。